Форум » Вопросы » Помогите найти... » Ответить

Помогите найти...

Alexius: Не знаю, в правильном ли разделе создал тему, так что если что - прошу извинения. Люди помогите найти русскую версию первых трех сезонов, а точнее весь первый сезон, 1-12 серии второго сезона и 1-21 серии третего (это я про ТВрип, так как ДВДрип на русском я нигде не видел). А еще лучше не видеофайлы, а только русскую аудиодорожку. Я хочу ее подогнать под ДВДрип. Если кому-то такое впоследствии будет нужно, потом могу где-то выложить рус. аудиодорожки под ДВДрип. Если такое уже существует, тогда был бы очень благодарен за помощь в поиске.

Ответов - 55, стр: 1 2 3 All

RBR: 1.01 и 1.02 ты уже можешь скачать здесь. За что огромное спасибо Кэлу. Сразу всё с дубляжем СТС найти сложно.

Alexius: спасибо за помощь :) а то я везде ищу и смог найти только половину второго сезона на http://novafilm.tv и еще пару серий на http://www.smallvillerus.ru/ (так как тут большенство ссылок уже перестали работать)

Кэл: В будущем обещаю выложить остальные эпизоды, уже разрипованны в таком качестве первые 14 эпизодов первого сезона, в последствии разрипую всё остальное и выложу для скачки.


Alexius: Вот отрывок из серии 2x23 Exodus (DVDRip), на которую я накладывал русскую дорожку: http://ifolder.ru/312961 Если нужно, то могу выложить серии, что я уже сделал. На данный момент это 2x20 - 2x23. В скором времени смогу сделать 2x11-2x19, остальные серии данного сезона пока незнаю где найти на русском.

Кэл: Конечно нужно. Выкладывай. Как минимум я обязательно скачаю. Только выкладывай, плиз, тоже на ifolder, чтобы пролежало как минимум до первого ноября. Просто раньше у меня не будет возможности качать большие файлы, траффик, а в новом месяце перехожу на свежевведённый и долгожданный в нашем городе безлимит))) P.S. Создай в том же разделе тему с названием вроде 'Smallville в русской дубляжке с СТС. DVD-рипы'. P.P.S. Эпизоды ТВ-рипы с СТС, с которых можно было бы взять русскую звуковую дорожку, обязательно будут.

Alexius: Ок. Сейчас начну выкладывать. Пока выложу 2x20-2x23, а дальше по мере того как будут готовы новые серии.

Кэл: А за эпизоды, которые буду выкладывать я, возьмёшься?

Alexius: Возьмусь, обязательно

Кэл: Так это же просто здорово, всегда мечтал о моём любимом сериале в DVD-картинке с русским дубляжём))) Респект тебе за труды!

Alexius: Я 1x01 уже сделал. Вроде получилось очень даже ничего :) Правда в TV-рипе нет момента, где Кларк представляет себя звездой футбольной команды. Но это не страшно, так как там почти нет слов и перевод не особо тредуется. В скором времени выложу.

Кэл: Alexius, а сможешь наложить на тот момент субтитры, того момента не было в моём рипе потомучто жадные СТаСики его вырезали... Они вообще никак не могли показать этот эпизод нормально, мне самому приходилось монтировать его из двух записей, т.к. в одной не показали одного момента, а в другой другого... Если что, сабы к Пилоту можно взять на сайте, вроди бы даже в двух вариантах, один из них точно должен подойти под DVD-рип.

Alexius: Взял из содержания субтитров (рус и англ). Тут всего 6 срок. ============================== 1 00:15:44,381 --> 00:15:49,614 Ready! Down! Set! Hike! Готовсь! Пригнулись! Подача! Пошли! 2 00:16:54,784 --> 00:16:56,775 I knew you could do it, Clark. Я знала, что ты сможешь, Кларк. 3 00:17:02,259 --> 00:17:05,092 Clark, Clark, Clark... Кларк, Кларк, Кларк.... 4 00:17:05,895 --> 00:17:09,296 Clark! How do I look? Кларк! Как я выгляжу? 5 00:17:11,701 --> 00:17:13,328 Like a tackle dummy. Как тренировочный манекен. 6 00:17:15,071 --> 00:17:16,231 Good luck. Удачи. ============================== Так как я еще не сильно крутой специалист по обработке видео то лучше я не буду накладывать субтитры на видео, потому, что его придется полностью пересжимать. А пересжатие практически всегда ведет к потере качества, к сожалению. Ради интереса я попробовал. В результате даже при том, что я увеличил битрейт (кол-во байт в сек.) качество упало на процентов 10. Это мне одна утилитка так показала. Я в таких случаях просто создавал файлик с таким же названием как и у видео .srt, в него вписывал нужные строки всё. Стандартный Windows Media Player их сразу подхватывает. Кстати если создать папку Subtitles и кинуть в нее субтитры, то этот проигрыватель тоже их будет подхватывать.

Кэл: Раз страдает качество, значит не стоит накладывать сабы, можно будет их подогнать еасли что в режиме реального времени. Просто из интереса. Сколько весит сам DVD-рип Пилота и сколько он стал весить после пережатия?

Alexius: сам DVD-рип весит 353MB, а вот пережимать его можно до какого угодно размера. К примеру если выбрать кодек Xvid (это тот же самый, которым сжат DVD-рип), то там вручную нужно указывать битрейт или вообще размер файла, который хотим получить. я даже пробовал поставить размер файла побольше, но толку мало. ну я же говорю, что не опытный в этом деле

Кэл: Alexius, я имел ввиду, сколько стал весить эпизод после наложения субтитров и пережатия с увеличением битрейта, но потерей качества на 10%

Alexius: Честно говоря, я не дожидался до конца пережатия, на это ушел бы не один час. Я одну минуту попробовал сделать. Но из того, что получилось, могу сказать, что размер был бы или тот же самый (350 МБ) или увеличился бы незначительно +(~10-15МБ) => 360-365МБ

FOXy: Кто нибудь скажет с помощью какого проигрователя можно фотографировать и сохранять кадры из видео. И с помощью какого проигрователя можно нарезать видео. Заранее СПАСИБО!!!

Minstrel: FOXy , кадры из видео можно сохранять в Light Alloy, например....а скачать его, по идее, можно здесь...1,4 М. http://www.softella.com/la/

RBR: FOXy Нарезать можно с помощью очень хорошей программы - Virtual Dub. СКАЧАТЬ

FOXy: Minstrel RBR Спасибо огромное! Насчёт Light Alloy.Проблема. Я настроила, чтобы кадры в специальную папку шли, но они там не сохраняются!



полная версия страницы